Eric Dubois


Dans la saison blanche


En secret

Sur la colline

Nos lèvres à même la chair

Du fruit



Dans la saison blanche

Se fermeront à jamais

Comme un tombeau



L'homme qui passera

Par là

Verra un arbre en poussière

Et des pas frais de chasseur



Ce sera la fin de l'été



(English translation by Nicolas Fleurot -

Traduction en anglais par Nicolas Fleurot) :





The White Season





In secret

On the hill

Our lips on the flesh of the fruit

Will close forever

Like a tomb

In the white season



The man who will pass

By

Will see a tree in dues

And recent traces

Of a hunter



It will be the end of the summer.


ERIC DUBOIS


Extrait (Extract) de « L'âme du peintre » aux éditions Encres Vives dans la Collection Encres Blanches.

Submitted: Saturday, August 09, 2014

Topic(s): life


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Dans la saison blanche by Eric Dubois )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Joyce Kilmer

(For the Rev. James J. Daly, S. J.)

Bright stars, yellow stars, flashing through the air,
Are you errant strands of Lady Mary's hair?
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Dreams, Langston Hughes
  3. If, Rudyard Kipling
  4. Still I Rise, Maya Angelou
  5. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  6. The Raven, Edgar Allan Poe
  7. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  8. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  9. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  10. "Hope" is the thing with feathers, Emily Dickinson

Trending Poets

[Hata Bildir]