Each time-frame like a running film-slide
In illusion of continuity and inter-connections
Bring to world sense and create meaning
With cause and effect as adhesive between
And builds edifice of an unexisting process
That takes a seed to ripe fruit at the end
For more seeds to scatter to sprout again -
Thus an endless chain from start to the end
Where none has seen either start or the end
Nor the time that mediates between them;
This is how bits here constitute the whole,
This is how bits bring soul to the parts.
Bits and parts piggyback on time's passage
On the endless rails of continuity's thrust
Build this huge world of billion wonders
Of good and bad and right and wrong,
Just, or unjust, and moral or immoral -
Mere illusions of unstable busy mind
Finding sense in fast changing time-frames,
Adding two and two to four or twenty-two;
So innumerable minds of varying depths
Subscribing world to its varying lights;
This is why we have a thousand meanings,
This is why same thing has conflicting claims.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem