Obeisance, your kindly gesture
as if captains of ships
passing close in the night,
within human reach,
breaching 'quatic laws,
yet, e'er in romance -
of this sea, this sea
this magnificent sea.
So...What of it, lov', let us dance;
it's just you, me, yes, and the sea!
You curtsy,
knees dexterously bent,
your skirt hugging curves,
like black paint on canvass-
and looking so tastefully you.
[Oui, tres en-vogue]
You wink...I smile
like the night before,
when we swam for hours,
deep...so very deep-
upon a white capped rush,
sudden thrust 'n surge
tips foam like cream
whipped and sweet,
a la carte,
with mornings exchange
of honeyed mist.
Dawn's tide had come......,
climaxing the night;
'neath a fresh sunrise
with a sense of replete,
sensually clamorous,
and much to a random
fishermans dismay,
sitting dockside,
cursing the fast fleeing Flounder,
his intended, expected -
'catch' of the day'!
[El est amour, mon ami]!
C'est fini/FjR
© MMXIX-All rights reserved
Frank James Ryan Jr. / FjR
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem