Shakti Chattopadhay

(25 November 1933 - 23 March 1995 / Baharu, 24 Parganas / India)

চতুর্দশপদী কবিতাবলী

ভালোবাসা পেলে সব লন্ডভন্ড করে চলে যাবো
যেদিকে দুচোখ যায়- যেতে তার খুশি লাগে খুব ।
ভালোবাসা পেলে আমি কেন পায়সান্ন খাবো
যা খায় গরিবে, তাই খাবো বহুদিন যত্ন করে ।
ভালোবাসা পেলে আমি গায়ের সমস্ত মুগ্ধকারী
আবরণ খুলে ফেলে দৌড় ঝাঁপ করবো কড়া রোদে...
ভালোবাসা পেলে জানি সব হবে । না পেলে তোমায়
আমি কি বোবার মতো বসে থাকবো-
ভালোবাসা না পেলে কি আমার এমনি দিন যাবে
চোরের মতন, কিংবা হাহাকারে সোচ্চার , বিমনা-
আমি কি ভীষণ ভাবে তাকে চাই ভালোবাসা জানে।

Submitted: Wednesday, April 04, 2012
Edited: Wednesday, April 04, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (চতুর্দশপদী কবিতাবলী by Shakti Chattopadhay )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Alone, Edgar Allan Poe
  2. All the World's a Stage, William Shakespeare
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Christmas Carol, Sara Teasdale
  5. The Three Kings, Henry Wadsworth Longfellow
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  10. A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas

Poem of the Day

poet Li Po

Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
...... Read complete »


Member Poem

poet Marvin Brato Sr

New Poems

  1. Fließendes Grün, Floy Dy (Floyd) Ra (Floydson)
  2. Release yourself, Elena Ioannou
  4. Crazy Thing, Leah Ayliffe
  5. A Thought A Head, Ima Ryma
  6. **कधी कधी **, Lyrics Swapnild Chatge
  7. ** सागं ना 2 **, Lyrics Swapnild Chatge
  8. ** अबोल भावना मनातल्या **, Lyrics Swapnild Chatge
  9. I am Not Alone, Sandra Feldman
  10. When the flower withers, Leong Ming Loong
[Hata Bildir]