Che To Shabaab Poem by Nassy Fesharaki

Che To Shabaab



Che to Shabaab

In bed and on my back
Too early; eyes closed
In ear marches world
Radio, radio, radio
CBC, the German, Africa

Too early in morning
Around four; Moroccan speaking
In French, English, has meaning: 'I am of…'

The talk of Al Shabaab and terror
And rebels everywhere…
'Comes from oppression, not feeling equal.'

Eyes closed I can read far better
I use my telescopes, my ears
And I am wide awake.

Around dawn, new day
Still dark, no fear
'Got older…' I hear
It is death at my door.

A warning: 'Did the right? '

'Be or leave? ' of UK
In EU; Shakespeare's
'Be…not be…'
Raises dust of the pat
Britain, no sunset

And I roll to my side
And I laugh: 'Must get up!
'Lot is there to be done! '
BEHANDING…

I see hands, hands of Che
They are toys, CIA's, with message:
'KGB be aware, these hands knocked at our door,
No one must get close; we are the USA! '
And I am wide awake, yes, I am wide awake.

Thursday, June 23, 2016
Topic(s) of this poem: dreaming
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success