Charlatã Poem by Felipe Gastão

Charlatã

O mundo é mais consumido que construído
Natural que seja avaro,
Até por precaução.

Morre-se e nasce-se toda hora
Engenhoso artifício do perpétuo,
Trabalho que beira o milagre.

Tudo que ousa existir
pede emprestado daquilo que de real é mais reles, o sal
E vive do que de mais suntuoso existe
O sonho.

O juro cobrado não tarda;
O retorno ao pó é certo
As incertezas tem desfecho marcado para depois do evidente
a morte
Milagre da vida

O mundo toma tudo de volta
Não se leva nada
exceto você mesmo
que sempre esteve
e sabe-se lá se estará.
A vida é uma promessa charlatã.


English Version


The world is more consumed than built
Natural to be greedy,
By a precaution.

We die and are born every hour
Ingenious device of perpetual
Work that borders on the miraculous.

All that dares to exist
borrows what is more real relays, the salt
And lives from the most sumptuous there is
The dream.

The interest charged not slow;
The return is sure to dust
The uncertain outcome is scheduled for after the course
death
Miracle of life

The world takes it all back
one do not take anything
except themselves
who were always been
and who knows whether they will be.
Life is a promise charlatan.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Felipe Gastão

Felipe Gastão

Goiânia - Brazil
Close
Error Success