Chanting Xiang Yu Poem by Luo Zhihai

Chanting Xiang Yu

★ Chanting Xiang Yu

☆ Poetry by Yu Jizi (? -685? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Northern expedition although saved Zhao State
But eastern return not to Qin State
Emptily sang force of moving mountain
Shame for being a man crossing the river


注:
项羽(公元前232年―公元前202年),楚国武将,是古代中国军事思想家,堪称中国历史上最强的武将之一。
项羽早年跟随叔父项梁在吴中起义,后来率军渡河救赵王歇,击败秦军主力。秦亡后自称西楚霸王。
而后汉王刘邦从汉中出兵进攻项羽。项羽刘邦的楚汉战争历时四年,最后项羽被刘邦所灭。
公元前202年,项羽兵败垓下,突围至乌江边拔剑自刎而死。
Note:
Xiang Yu (232 BC-202 BC) , a military officer of the Chu State. He was the ancient Chinese military thinker. Was called one of the strongest military commanders in the history of China.
Early years Xiang Yu followered his uncle, Xiang Liang to make uprising in Wuzhong. Later led his army to cross the river to save Monarch Zhao Xie. Defeated main force of Qin army. After Qin Country’s downfall, he was Ba King of West Chu by standing on his own feet.
Then Liu Bang led army for Hanzhong to attack Xiang Yu. Their Chu Han War lasted four years. Finally Xiang Yu was annihilated by Liu Bang.
In 202 year BC, Xiang Yu was defeated at Gaixia. He broke through to the Wujiang River. He took his own life at the riverside with a sword.


2015年7月7日翻译
On July 7,2015, Translation



◆ Chinese Text

★ 咏项羽

☆ 于季子 诗


北伐虽全赵
东归不王秦
空歌拔山力
羞作渡江人


诗载《全唐诗》

Tuesday, July 7, 2015
Topic(s) of this poem: war
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success