William Watson

(1858-1935 / England)

Changed Voices


Last night the seawind was to me
A metaphor of liberty,
And every wave along the beach
A starlit music seemed to be.

To-day the seawind is to me
A fettered soul that would be free,
And dumbly striving after speech
The tides yearn landward painfully.

To-morrow how shall sound for me
The changing voice of wind and sea?
What tidings shall be borne of each?
What rumour of what mystery?

Submitted: Saturday, April 10, 2010
Edited: Saturday, May 07, 2011

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Changed Voices by William Watson )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Closed, Annalee Hopkins Somerville
  2. Iridescent, Adriana Avila
  3. Arcadian, Kumarmani Mahakul
  4. A Hidden Angry, RoseAnn V. Shawiak
  5. irritating rash, lee fones
  6. Feeling Love, Sandra Feldman
  7. so in other words, i feel for two, Mandolyn ...
  8. Text time, george albot
  9. Deep Friendship, Sandra Feldman
  10. The Mighty Tumbler, Samya Bose

Poem of the Day

poet Robert William Service

Just Home and Love! the words are small
Four little letters unto each;
And yet you will not find in all
The wide and gracious range of speech
Two more so tenderly complete:
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Paul Muldoon

 

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. No Man Is An Island, John Donne
  3. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  4. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  5. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  6. Do Not Stand At My Grave And Weep, Mary Elizabeth Frye
  7. If You Forget Me, Pablo Neruda
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. Still I Rise, Maya Angelou
  10. As I Grew Older, Langston Hughes

Trending Poets

[Hata Bildir]