The first god, perhaps,
Thrust out of the black
Star filled sky
As a fist of fire.
It thumped the earth
With nickel iron
And set the field aflame.
Men puzzled eyes into its surface
And a mouth agape.
A clever carpenter
Grew a body for the head.
Very quickly, an interpreter
Discovered how to tell
Its nickel iron thoughts.
Good interpreters translated well
And men thrived.
Mad interpreters made men
Do strange things.
It took centuries for good sense
To see the god as stone and wood.
Men missed this god,
So a clever carpenter
In silicon and plastic
Is putting one together
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Carpentering by Jan Sand )
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(30 December 1865 – 18 January 1936)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Daffodils, William Wordsworth
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- If, Rudyard Kipling
- Death is Nothing at All, Henry Scott Holland
- Matilda Who told Lies, and was Burned to.., Hilaire Belloc
- The song of a bird - a translation of a .., Ravikumar C.P.
Poem of the Day
- Rescued, Ima Ryma
- Temptation of Xuanwu Lake, Luo Zhihai
- Ghazal: In Silence, Mimi Khalvati
- Awaiting for March, Rimni chakravarty
- Of Snowdrape On Winterscape..., Frank James Ryan Jr...FjR
- Made Electric By The Moon, Is It Poetry
- Dawn, Rinzen Norbu
- Season of Laziness, Rimni chakravarty
- There's no tree that won't ever bend, Tanya K.Tuomi
- Dragon is just sleeping, Tanya K.Tuomi