Caravans of Time
The caravans have travelled afar
leaving behind dust of times
the tinkle of bells in camels’ necks
have died out leaving echoes
of yester years’ smiles and laughs
in the blur of sands stir images,
visions and wind storms of
memories, magic of reverie,
cyclones blow, mind on throw to
counter clock wise_a thousand fireflies
glow in the fright of moonless night
You say ‘Let’s reconcile and forget all awhile.’
But is it possible to hop on time warp?
Can we rebel and beckon the jingle of bells?
and tiny tinker that linger on their anklets?
It's echoes have faded in the hush of deserts
and caravans have departed to the lands of
eternity leaving dusts of uncertainty
to wriggle and waggle in, for us the mortals-
ego-bitten souls paying toll of selfdom
walking on autumn leaves in love’s kingdom
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.