Poetheart Morgan

Rookie - 323 Points (05/23/1960 / Rio de Janeiro)

Bruise(R) - Poem by Poetheart Morgan

A slam of door
Bang!
and one bruise was formed

it is round, not totally
purple with some color of blood
just on center
a contusion, say the experts

I can't say ~nothing~
They always know more than me

But i suffer and i see
the hemorrhagic tissue
and it is bigger and bigger
as much the time pass

Ironic

time pass by for heal
so time is friend of my bruise
enemy of my reaction

i squeeze the soft purple flesh

more dead than alive

and is like it said to me
I am giving the pain,
I am more alive than you

Interesting

I cant do anything

the time, the bruise, the blood

and....
They always know more than me


Comments about Bruise(R) by Poetheart Morgan

  • Gold Star - 9,642 Points Bri Edwards (10/27/2014 12:38:00 AM)

    although i have heard americans speak the same way (a few americans; i always thought 'they don't know how to speak properly') as you have in the following line and another in this poem and another in another poem, i feel you MIGHT want to check on your english usage here.

    I can't say nothing.....To me, Poetheart, ....can't.... nothing is a double negative and is not the proper way to express what i THINK you want to say. i THINK you want to say I can't say anything. am i correct? ?

    i especially enjoyed this line: so time is friend of my bruise. thanks for sharing. bri :) (Report) Reply

    Rookie - 323 Points Poetheart Morgan (10/27/2014 9:58:00 AM)

    Dear Poet....  If you read me literally, you will not understand me... the grammar is important to me.... English sounds different to me and beats wildly in my heart and i can't do anything.... English is sweet and brings me freedom more than Portuguese... even I do not understand that or myself.... please be more lenient with me....

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Gold Star - 10,063 Points Heather Wilkins (8/2/2013 5:11:00 PM)

    a good write enjoyed the read (Report) Reply

  • Rookie - 4 Points Nader Baheri (5/19/2013 12:07:00 PM)

    the poem itself has its own revelation.time...!
    time is the only healer of our pains, passions, even time wont wait for our bruise
    wonderful and fabulous ~nb (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,269 Points Unwritten Soul (5/18/2013 11:15:00 PM)

    Wherever you get bruises...whenever it get bruised, it will be healed again..but your heart even more, stronger than ever...and no more same bruises will get any chance! _Soul (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,068 Points Kanav Justa (5/18/2013 10:48:00 AM)

    hahaha, , kudos, , , , nice write, , , (Report) Reply

  • Rookie - 323 Points Poetheart Morgan (5/17/2013 4:29:00 PM)

    Dear Altair, in english you have bruise and bruiseR that means one who knocks or hurts (is the theme of the poem) . So, i think is about the door thumping on the poet, that triggered all.
    When i said they always know more than me is like say: they always win, with their violence. (Report) Reply

  • Bronze Star - 2,235 Points Sayeed Abubakar (5/17/2013 10:58:00 AM)

    time pass by for heal
    so time is friend of my bruise
    enemy of my reaction- - - -
    OMG! So marvelous a poem! Your Bruise has made me fall in love with you and your poem again. Excellent thought. I loke it. (Report) Reply

  • Rookie - 323 Points Poetheart Morgan (5/17/2013 10:22:00 AM)

    Dear Thomas, its about violence but is not phisical only. Perhaps an association between the body and the mind. Thanks Poet and kisses. (Report) Reply

  • Veteran Poet - 1,228 Points Thomas A Robinson (5/16/2013 11:30:00 PM)

    THINGS TO CONSIDER HERE!
    1. violence
    2. bruise (results of violence)
    3. pain
    4. time
    5. healing
    6.repetition of the pain
    7. reaction of they to the violence (Report) Reply

Read all 9 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, May 16, 2013

Poem Edited: Monday, October 27, 2014


[Hata Bildir]