Treasure Island

Yevgeny Yevtushenko

(18 July 1933 / Zima Junction, Siberia)

Boots


To K. Vanshenkin

Our railway car was like a gypsy camp.
Raucous shouting everywhere.
The left platform stuffed with hay,
sailors sleeping like gods.
'Marusya, ' someone bellowed softly.
A red-haired cat gulped cabbage soup.
A somber fellow was being taught
never to cheat at cards.
Hamming it up wasn't new to me
and I became famous in those circles
thanks to my tall American boots.
One
after another
took me by the elbow,
asking me to sell them,
but I
only let them pat them,
and tap them on the soles.
But below me,
on the way to some Yetkul,
a boy my age
with a thick head of hair,
was traveling
barefoot, in enormous riding breeches.
And so what,
if I have boots,
and he is barefoot,
well, so what! -
but for some reason I tried
to look at him less often...
I don't remember
in just what place
our train stopped for five minutes.
The whole car was excited by the news:
'Brothers,
they are giving out something! '
Half asleep, dimly cursing everything,
I wanted to put on my boots,
but someone screamed, running by:
'You're going to be late!
Get a move on! '
I ran off,
but in the frightening din
by the station hall,
in the distance,
and with my boots,
I caught sight of that boy.
Took off in a storm after the thief.
I was righteous in mighty anger.
I jumped from one car buffer to another,
tearing my pants on something.
Chased after him with all my strength.
I pinned him to a train car
where giving back my boots in silence,
he suddenly burst out crying and ran away.
And I
in a kind of shock
stared and stared through the slanting rain,
as he ran
over the raw ground
of autumn, crying, barefoot...
Then the imposing, portfolio-carrying,
chief old resident of the car
offered me half a glass
of Novosibirsk port wine.
Girls patched my pants
assuring me that it was not serious,
and out the window power lines
flew up and then dove down.


1954
Translated by Albert C. Todd

Submitted: Friday, August 17, 2007
Edited: Tuesday, March 29, 2011

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Boots by Yevgeny Yevtushenko )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Idle mind at rest, hasmukh amathalal
  2. Against nature, gajanan mishra
  3. Train, Foster Teegarden
  4. Inspiration (Haiku), Toshie Nohara
  5. Rain In Summer, Neela Nath
  6. Friendship is made by God, gajanan mishra
  7. Friend, JAMES T. ADAIR
  8. You'll Never Know, Akhtar Jawad
  9. Resource less, hasmukh amathalal
  10. Teaching - A Satisfying Experience, Joseph T. Renaldi

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

When the hours of Day are numbered,
And the voices of the Night
Wake the better soul, that slumbered,
To a holy, calm delight;

Ere the evening lamps are lighted,
...... Read complete »

 

Modern Poem

 

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. Invictus, William Ernest Henley
  6. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  7. Fire and Ice, Robert Frost
  8. No Man Is An Island, John Donne
  9. Nothing Gold Can Stay, Robert Frost
  10. Touched by an Angel, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]