Boot Polish, Ego Maalish1 Poem by Aniruddha Pathak

Boot Polish, Ego Maalish1



Gone for long has white man's much-longed crown,
Yet, skin's all that has changed— to now brown,
The servile do now wish
Big ego's to polish,
O to bend backward, browed bare by frown.
______________________________________________________
maalish1: Hindi, meaning massage.

As the legend goes, Sir Walter Raleigh gallantly spread his cape over a puddle for Queen Elizabeth to cross. In India of today, his tribe has prospered and multiplied, proving that chivalry (read, servility)is far from dead. Take this personal security officer of a Chief Minister of UP, a stern woman. Seeing her soiled shoes, he whipped out kerchief polishing the dirt off. Sycophants are still prone to bend backward and down.
______________________________________________________
Happenings | 07.02.11 |

Tuesday, December 18, 2012
Topic(s) of this poem: funny,humour
COMMENTS OF THE POEM
Edward Kofi Louis 16 March 2019

Brown, frown! ! Own views; Boot Polish. Thanks for sharing this poem with us.

0 0 Reply
Aniruddha Pathak 16 March 2019

Sycophants from shore to shore, Sycophants galore, Thank you Edward Louis.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Aniruddha Pathak

Aniruddha Pathak

Godhra - Gujarat
Close
Error Success