Blue War Cry
Steadfast as the Granite Boulder
Heart of the 'Dragon Stone'
We stand as one
Through marrow and bone
Our faces be smeared
In blue and white
Our flesh be bound
By the fearsome fight
As the swift August wind
We shall prevail
Our spirits untouched
By the Cape storm gale
The pouring rain falls
Upon the battlefield green
Where giants roar
The Mighty Fifteen
We proclaim with heart and soul
In echoes of fearless cry:
Our blood is bluer than blue!
Boishaai! Boishaai! Boishaai!
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Glossary of references:
Granite Boulder - One of the large granite boulders of Paarl Mountain.
Dragon Stone - A reference to "Drakenstein valley" where the town of Paarl is situated
Blue and white - The official colours of my school (sky blue, white, and navy blue)
August - The month when "Interschools" is held
Cape storm gale - Reference to the common gale force winds we get in Cape Town region, South Africa.
Battlefield green - Reference to the rugby field where the final game takes place.
Mighty Fifteen - The 15 players of the rugby team
Our blood is blue - A common saying within our school
Boishaai - Trademark nickname of Paarl Boys' High (pronounced: boys high)
Comments about this poem (Blue War Cry by Vincent Kuo )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley
- Midnight's Rain, Khairul Ahsan
- Seamless Transition, Doug Blair
- To Be Continued, Vincent Topp
- Church Woman (Saint in Progress), Doug Blair
- Invisible Monster, Dan Walker
- Dead Veg, Richard Lee
- House of Cards, Pradip Chattopadhyay
- Flying Turtles, Richard Lee
- The Guaca-mole, Richard Lee
- Pop goes the Easel, Richard Lee