পাঁচটি হাইকু ।। পল এলুয়ারের (Bengalization Of Paul Eluard) Poem by Rahman Henry

পাঁচটি হাইকু ।। পল এলুয়ারের (Bengalization Of Paul Eluard)

সিদ্ধান্তহীন
বায়ু, স্বয়ং গুটিয়ে
সিগ্রেট হচ্ছে



সরব বোবা মে':
শিল্পের অবমাননা
অবোধ বক্তৃতা



গাড়ি চালু হয়:
চার চারটে শহীদের মাথা
ঘুরছে চাকাতে



এক অগ্নি, হাজার
শিখা; আলো এক ছায়া!
সূর্য আমার ফেউ



পালকের টুপি
যেন বা আলোর ছোঁয়া
ধুম ছড়াচ্ছে চোঙ


* Bengalized by Rahman Henry

** Original:

Five Haiku- Poem by Paul Eluard

This is a translation of the poem Five Haiku by Paul Eluard
Sunday, January 31, 2016
Topic(s) of this poem: girl,haiku,sun,wind
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success