গ্রীষ্মকালে ।। নিজার কাব্বানী (Bengali Version) Translated Poem by Rahman Henry

গ্রীষ্মকালে ।। নিজার কাব্বানী (Bengali Version) Translated

Rating: 5.0

গ্রীষ্মকালে
সমগ্র শরীর মেলে শুয়ে থাকি সমুদ্রসৈকতে
আর তোমার কথা ভাবি

তোমাকে নিয়ে কী কী ভাবি
যদি বলতে পারতাম সমুদ্রকে,

সবগুলো বেলাভূমি ফেলে উঠে আসতো সমুদ্র,
তার ভেতরের শঙ্খ- ঝিনুক-কাছিম,
সমুদয় মাছ,

এবং পিছু নিতো আমার।


* Bengalized by Rahman Henry

** Original: In The Summer by Nizar Qabbani

This is a translation of the poem In The Summer by Nizar Qabbani
Thursday, November 5, 2015
Topic(s) of this poem: fish,sea,summer
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 05 November 2015

Very fantastic poem shared with wise translation in this context. Nice poem. Both poet and translator are wise...10

1 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success