Treasure Island

T (no first name) Wignesan


Ballade: In Favour Of Those Called Decadents And Symbolists, Translation of Paul Verlaine's Poem: Ballade


for Léon Vanier*

(The texts I use for my translations are from: Yves-Alain Favre, Ed. Paul Verlaine: Œuvres Poétiques Complètes. Paris: Robert Laffont,1992, XCIX-939p.)

Some few in all this Paris:
We live off pride, yet flat broke we’re
Even if with the bottle a bit too free
We drink above all fresh water
Being very sparing when taken with hunger.
With other fine fare and wines of high-estate
Likewise with beauty: sour-tempered never.
We are the writers of good taste.

Phoebé when all the cats gray be
Highly sharpened to a point much harsher
Our bodies nourrished by glory
Hell licks its lips and in ambush does cower
And with his dart Phoebus pierces us ever
The night cradling us through dreamy waste
Strewn with seeds of peach beds over.
We are the writers of good taste.

A good many of the best minds rally
Holding high Man’s standard: toffee-nosed scoffer
And Lemerre* retains with success poetry’s destiny.
More than one poet then helter-skelter
Sought to join the rest through the narrow fissure;
But Vanier at the very end made haste
The only lucky one to assume the rôle of Fisher*.
We are the writers of good taste.

ENVOI

Even if our stock exchange tends to dither
Princes hold sway: gentle folk and the divining caste.
Whatever one might say or pours forth the preacher,
We are the writers of good taste.

*One of Verlaine’s publishers who first published his near-collected works at 19, quai Saint-Michel, Paris-V.

* Alphonse Lemerre (1838-1912) , one of Verlaine’s publishers at 47, Passage Choiseul, Paris, where from 1866 onwards the Parnassians met regularly.

*Vanier first specialised in articles for fishing as a sport.

© T. Wignesan – Paris,2013

Submitted: Monday, September 30, 2013
Edited: Monday, September 30, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Ballade: In Favour Of Those Called Decadents And Symbolists, Translation of Paul Verlaine's Poem: Ballade by T (no first name) Wignesan )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Going Viral, Ima Ryma
  2. Two Hands, Abdullah alHemaidy
  3. Elise, Daniel Karbon
  4. गोरबोनि हास्थायनाय, Ronjoy Brahma
  5. OUT OF ALL ALPHABETS من الابجديات, MOHAMMAD SKATI
  6. It's You Alright, jael mboga
  7. Nothing To Regret, RoseAnn V. Shawiak
  8. Automaton, Michael Mira
  9. Edge of Eternity, Col Muhamad Khalid Khan
  10. Don't Let the Sorrow Dampen Tomorrow, Michael Mira

Poem of the Day

poet Emily Dickinson

70

"Arcturus" is his other name—
I'd rather call him "Star."
It's very mean of Science
To go and interfere!

I slew a worm the other day—
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Kenneth Allott

 
[Hata Bildir]