Lyudmila Purgina

Freshman - 597 Points (Russian Federation)

B.Akhmadulina, April - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina

Here're the girls - they wish to love,
Here're the boys - they wish to wander,
All changes in that april just unite,
Consoloidate the people with each other.

O, the new month, the new such Lord,
You seek in such a way new favour,
You may be generous in your words,
Letting amnesty to calendar.

Yes, you'll free rivers from the shackles,
Will set the distant quiet close,
A crazy will get blooming, an oldman
Will get the healing one time, certainly.


Me only won't have your mercy either,
And I'm not greedy of that luck.
You ask, but I'm late with answer,
I switch off light, my room turns dark.

Listen to this poem:

Poet's Notes about The Poem

April
by Bella Akhmadulina

Comments about B.Akhmadulina, April - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina

  • Silver Star - 3,930 Points Dave Walker (8/1/2013 10:23:00 PM)

    A really great poem, like it. A great write. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, August 1, 2013

Poem Edited: Friday, August 2, 2013


[Hata Bildir]