Shaikh Mehmood

Rookie (Karachi, Pakistan)

Awakening! - Poem by Shaikh Mehmood

Melodious dreams were soothing little Hans’ sleep.
The clear clarion tone mingled with his slumber, deep.

The night rhymed delightful in the lee,
But no one ever knew, there was a storm to creep.

Eventually the cooling wild wind surrounded the valley.
The thunder struck, the birds whooped & rattled the jalousie.

Little Hans woke up aghast by the sudden freak,
Perceived with wonder, how happened the unforeseen!

The clattering window took his leer heed;
He hastened to seal the open breach.

But there then he heard a kitten’s weep,
A mewling kitten in the alfresco, it was indeed.

Pronto the valiant said; “To her help, I’ll proceed”.
With tip toe steps, among the scantly leaves, towards the weak he

Alas! The insentient perked the soul; nobly being amidst angles,
A little boy con nix dither, nix jitter, nix angst.

Listen to this poem:

Poet's Notes about The Poem

Central Idea: The poem is composed on the subject of bravery of an angel like character of a very young boy, who rescues the life of a kitten by endangering himself into the hazardous situation, regardless of any fear and panic.

Glossary: 1. Clarion: Musical instruments of a pipe like structure with holes.2. Slumber: Sleep.3. Lee: A calm place.4. Jalousie: Window.5. Leer heed: A careful sly look.6. Alfresco: Outside the door in open air (Origin Italian) .7. Pronto: Quickly without hesitation.8. Scantly: Of making sound.9. Con: With (Origin Spanish) .10. Nix: No (Origin German) .11. Dither: Fear (Origin Northern England) .12. Jitter: Nervousness.13. Angst: Anxiety (Origin Old German) .

Comments about Awakening! by Shaikh Mehmood

  • Rookie - 364 Points Don Nguyen (10/22/2013 5:56:00 PM)

    Cute! Liked it.............. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, October 22, 2013

Poem Edited: Wednesday, October 23, 2013

[Hata Bildir]