Perhaps the world is more grammatical
than grammar: reveals itself, a little coded –
as codes tempt, when grammar hides
under the guise of schoolmaster:
the artist, say, as verb:
as the verb, to be:
luring the mighty subject
beyond all thought, to become
an object we can all enjoy:
the sculptor, deep within his isness,
praying with his chisel
so that Krishna cannot but consent;
entering this stone;
the poet, listening to
the Word behind all words,
charming the spirit of all things
to make all objects sacred in our eyes;
the musician, listening to the silence,
as through his being, pass
worlds of knowledge beyond all words..
we, as heaven’s verb,
watching as subject, object,
make themselves a mirror for each other.
Grammar could be love.
That is wonderful....I love the idea and the execution, all.... especially liked the sculptor verses...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Poet! With not a wasted word. Great work Michael.10+++