He would even eat the covering of a hair's skin,
If he gets, he would eat even months and years,
He would eat even the remaining well-being of someone unwell,
He would eat even the sadness of an untimely dying heart,
He can eat even the barrels of Naxalites,
He would eat the fun of childhood,
He would eat the shawl of old age,
Leave aside shyness, He would eat even the style of shameless,
and if it's possible to put it on plate, he will eat even a thought
hmm... you really make a person think about the meaning behind the words, dont you? excellent job(:
Interesting piece, which again finishes well. Quite a style that is new for me to read, but good none the less.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
nice enigma.. gud poem. kp writing