Adeeb Kamal Ad-Deen
An Attempt at Joy
I reached out my hand to God
To what is permissible by God.
When He looked at me with all his mercy
That wraps everything
He did not place gold in my entreating palm
Nor silver dinars.
He placed nothing but a little letter
It glittered with hope
Like the feast of an orphan child.
When God looked at my thirsty tear
And my smashed heart
He sped up to put a dot
In the middle of the letter.
So my heart became full of gold and silver dinars
Become full of wisdom, joy and love.
Thus, I was a desert and the letter a camel.
Thus, I was a loss and the dot a meaning.
Thus, it was my case until I had a fill.
Thus, I flew together with my camel
I flew like a cloud of light.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (An Attempt at Joy by Adeeb Kamal Ad-Deen )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If, Rudyard Kipling
- Fire and Ice, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Touched by an Angel, Maya Angelou
- If You Forget Me, Pablo Neruda
Poem of the Day
- Motion picture, daniel george
- Fallen, daniel george
- The Shadow Of The Wind., Tony Adah
- True Meaning Of Friendship Quote, thumper 786
- Seesaws المراجيح, MOHAMMAD SKATI
- World Leprosy Week, john tiong chunghoo
- Catch 22 on the Lake District hills., Dan Reynolds
- My Words, Fatima Nusairat
- Jesus And Gandhi: South And North Of Sam.., Saiom Shriver
- I Remember, Ronald Chapman