Treasure Island

Kazi Nazrul Islam

(24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)

Alone


My eyes don't go by forbidding;
so does my mind
neither by forbidding nor by weeping.

Over the ages I have been looking for you
staying at roadside,
tears rolled down overflowing my banks
not caring for eye wash.

I am alone in the midst of all
which is why I long to see you
death, too, reckons none barring you.

[Original: Noyon je mor; Translation: Mohammad Nurul Huda]

Submitted: Wednesday, May 30, 2012
Edited: Wednesday, May 30, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Alone by Kazi Nazrul Islam )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

When the hours of Day are numbered,
And the voices of the Night
Wake the better soul, that slumbered,
To a holy, calm delight;

Ere the evening lamps are lighted,
...... Read complete »

 

Modern Poem

 

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. If, Rudyard Kipling
  3. Footsteps of Angels, Henry Wadsworth Longfellow
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. Still I Rise, Maya Angelou
  6. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  7. If You Forget Me, Pablo Neruda
  8. The Road Not Taken, Robert Frost
  9. Invictus, William Ernest Henley
  10. Daffodils, William Wordsworth

Trending Poets

[Hata Bildir]