Marvin Brato Sr

(March 2,1960 / Davao City, Philippines)

'Almond Eyes'


The spark in your eyes
glistens as your smiles
enhance the pretty face
that you wear as grace

The glaze in your eyes
like the stars in the skies
sparks a picturesque hue
made vivid by your hairdo

Your magic in your eyes
enthuses intimate guise
depicts a mysterious gal
quite innocent looking doll

Yet your eyes shine
with beauty so divine
profoundly expressive
of a mind so persuasive

Submitted: Tuesday, June 18, 2013
Edited: Tuesday, June 18, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem ('Almond Eyes' by Marvin Brato Sr )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. What's The Use?, RoseAnn V. Shawiak
  2. Little Taquerias, Gouda Moon
  3. She's a Taxicab, Gouda Moon
  4. Fire-Flies, Saheb Mohapatra
  5. honneur, xxx xxx
  6. Take a bit less, gajanan mishra
  7. Right To Die, Col Muhamad Khalid Khan
  8. Block them, hasmukh amathalal
  9. Milk and wine, gajanan mishra
  10. Go on learning, Aftab Alam

Poem of the Day

poet William Butler Yeats

WINE comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That's all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Anna Akhmatova

 

Member Poem

poet Sumita Datta

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  4. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  5. Daffodils, William Wordsworth
  6. If You Forget Me, Pablo Neruda
  7. Acquainted with the Night, Robert Frost
  8. All the World's a Stage, William Shakespeare
  9. A Smile To Remember, Charles Bukowski
  10. Sonnet XVII, Pablo Neruda

Trending Poets

[Hata Bildir]