Alfonso, Dressing to Wait at Table
Alfonso is a handsome bronze-hued lad
Of subtly-changing and surprising parts;
His moods are storms that frighten and make glad,
His eyes were made to capture women's hearts.
Down in the glory-hole Alfonso sings
An olden song of wine and clinking glasses
And riotous rakes; magnificently flings
Gay kisses to imaginary lasses.
Alfonso's voice of mellow music thrills
Our swaying forms and steals our hearts with joy;
And when he soars, his fine falsetto trills
Are rarest notes of gold without alloy.
But, O Alfonso! wherefore do you sing
Dream-songs of carefree men and ancient places?
Soon we shall be beset by clamouring
Of hungry and importunate palefaces.
Claude McKay's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Alfonso, Dressing to Wait at Table by Claude McKay )
Did you read them?
- We've Got to Tear These Fences Down Yeah!, David Clinch
- It's My Home, Lawrence S. Pertillar
- In the Sun's Falsetto, Kewayne Wadley
- A Poem, David Clinch
- Caught In the Crossfire, David Clinch
- Lonnie Donegan Stood, David Clinch
- The Survivor, Annalee Hopkins Somerville
- Who Are You, Tone Lyriker
- Rossette, Naveed Khalid
- tell sadness to catch the next bus, Mandolyn ...
Poem of the Day
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
- Heather Burns
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
Udiah (witness to Yah)