Nazim Hikmet

(1902-1963 / Turkey)

After Release From Prison - Poem by Nazim Hikmet

Awake.
Where are you?
At home.
Still unaccustomed-
awake or sleeping-
to being in your own home.
This is just one more of the stupefactions
of spending thirteen years in a prison.
Who's lying at your side?
Not loneliness, but your wife,
in the peaceful sleep of an angel.
Pregnancy looks good on a woman.
What time is it?
Eight.
That means you're safe until evening.
Because it's the practice of police
Never to raid homes in broad daylight.


Comments about After Release From Prison by Nazim Hikmet

  • Rookie - 377 Points Metin Sahin (1/17/2012 9:15:00 AM)

    read my translations too. (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
  • Rookie - 377 Points Metin Sahin (1/17/2012 9:14:00 AM)

    read my translatons of his works too (Report) Reply

  • Rookie - 377 Points Metin Sahin (1/17/2012 9:13:00 AM)

    will maker a rtranslaton of that poem tooo... (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, April 20, 2010



[Hata Bildir]