Roderic Quinn

(1867 - 1949 / Australia)

Acushla - Poem by Roderic Quinn

I NAMED her twice, I named her thrice,
I named her ten times over;
The wind heard, and the singing bird,
And the bee in the creamy clover.
Acushla! Acushla!
The cushat dove is cooing;
It's little that a man may do,
Whose heart is hot with wooing.
I left the field, the harvest yield —
The grain was ripe to falling —
And ran, and ran, a crazy man,
And I the whole time calling
'Acushla! Acushla!
The cushat dove is cooing;
When Love is keeping holiday,
What work is worth the doing?'
Her feet were fleet, her pretty feet
Upon the hill and hollow;
She bade me stay, she cried me nay,
And still her eyes said 'Follow!'
Acushla! Acushla!
The cushat dove is cooing;
To capture her was sweet, indeed,
Yet sweeter the pursuing.

Comments about Acushla by Roderic Quinn

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, April 16, 2010

[Hata Bildir]