Confucius

(551– 479 ( BC) / China)

A Wife Mourns For Her Husband


The dolichos grows and covers the thorn,
O'er the waste is the dragon-plant creeping.
The man of my heart is away and I mourn--
What home have I, lonely and weeping?

Covering the jujubes the dolichos grows,
The graves many dragon-plants cover;
But where is the man on whose breast I'd repose?
No home have I, having no lover!

Fair to see was the pillow of horn,
And fair the bed-chamber's adorning;
But the man of my heart is not here, and I mourn
All alone, and wait for the morning.

While the long days of summer pass over my head,
And long winter nights leave their traces,
I'm alone! Till a hundred of years shall have fled,
And then I shall meet his embraces.

Through the long winter nights I am burdened with fears,
Through the long summer days I am lonely;
But when time shall have counted its hundreds of years
I then shall be his--and his only!

Submitted: Saturday, September 18, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Wife Mourns For Her Husband by Confucius )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

Poem of the Day

poet Percy Bysshe Shelley

We are as clouds that veil the midnight moon;
How restlessly they speed, and gleam, and quiver,
Streaking the darkness radiantly!--yet soon
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Jessie Mackay

 
[Hata Bildir]