A Voice From The Dungeon
I'm buried now; I've done with life;
I've done with hate, revenge and strife;
I've done with joy, and hope and love
And all the bustling world above.
Long have I dwelt forgotten here
In pining woe and dull despair;
This place of solitude and gloom
Must be my dungeon and my tomb.
No hope, no pleasure can I find:
I am grown weary of my mind;
Often in balmy sleep I try
To gain a rest from misery,
And in one hour of calm repose
To find a respite from my woes,
But dreamless sleep is not for me
And I am still in misery.
I dream of liberty, 'tis true,
But then I dream of sorrow too,
Of blood and guilt and horrid woes,
Of tortured friends and happy foes;
I dream about the world, but then
I dream of fiends instead of men;
Each smiling hope so quickly fades
And such a lurid gloom pervades
That world -- that when I wake and see
Those dreary phantoms fade and flee,
Even in my dungeon I can smile,
And taste of joy a little while.
And yet it is not always so;
I dreamt a little while ago
That all was as it used to be:
A fresh free wind passed over me;
It was a pleasant summer's day,
The sun shone forth with cheering ray,
Methought a little lovely child
Looked up into my face and smiled.
My heart was full, I wept for joy,
It was my own, my darling boy;
I clasped him to my breast and he
Kissed me and laughed in childish glee.
Just them I heard in whisper sweet
A well known voice my name repeat.
His father stood before my eyes;
I gazed at him in mute surprise,
I thought he smiled and spoke to me,
But still in silent ecstasy
I gazed at him; I could not speak;
I uttered one long piercing shriek.
Alas! Alas! That cursed scream
Aroused me from my heavenly dream;
I looked around in wild despair,
I called them, but they were not there;
The father and the child are gone,
And I must live and die alone.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Voice From The Dungeon by Anne Brontë )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley
- Hind haiku (26-30), S.D. TIWARI
- Empathizing With Their Grievances, Lawrence S. Pertillar
- Almost timeless, Gert Strydom
- #obamanation, A.j. Binash
- She broke in to me, Gert Strydom
- Fettered Birds By Bijay Kant Dubey, Bijay Kant Dubey
- Flash Fiction, Jose Armando Guzman
- Age-erasing Strategy .... [PERSONAL GRO.., Bri Edwards
- Thoughts, Alfred Barna
- two green tomatoes smashed in the street.., Mandolyn ...