Treasure Island

Sandra Feldman


A Time Problem


Mañana is not Tomorrow,
And Tomorrow is not Today.
The Time that we all borrow,
Is Never here to stay.

Submitted: Sunday, December 29, 2013
Edited: Sunday, December 29, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Time Problem by Sandra Feldman )

Enter the verification code :

  • Bri Edwards (12/29/2013 4:21:00 PM)

    well, i saw your comment(s) at elena plotkin's banana(s) poem, and i could not resist taking a peek at you.
    i was never a good spanish student (50 years ago) , but i THOUGHT manana meant tomorrow, AND at one site one of its definitions IS tomorrow. but i also found this definition:

    ma·ña·na

    m?n'yän?/
    adverb
    adverb: mañana

    1.
    in the indefinite future (used to indicate procrastination) .
    the exhibition will be ready mañana

    Origin
    More
    Spanish, literally ‘tomorrow.’
    Translate manana to
    Use over time for: manana


    SO I GUESS I WON'T make you change your poem! ;) bri (Report) Reply

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

Poem of the Day

poet Robert Burns

When biting Boreas, fell and doure,
Sharp shivers thro' the leafless bow'r;
When Phoebus gies a short-liv'd glow'r,
Far south the lift,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Jessie Pope

 
[Hata Bildir]