William Ernest Henley
From brief delights that rise to me
Out of unfathomable dole,
I thank whatever gods there be
For mine unconquerable soul.
In the strong clutch of Circumstance
It has not winced, nor groaned aloud.
Before the blows of eyeless chance
My head is bloody, but unbowed.
I front unfeared the threat of space
And dwindle into dark again.
My work is done, I take my place
Among the years that wait for men.
My life, my broken life must be
One unsuccourable dole.
I thank the gods- they gave to me
A dauntless and defiant soul.
William Ernest Henley's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Thanksgiving by William Ernest Henley )
- Uncle Ikey's Last Words No.44, Robert Graber
- My dinner عشائي, MOHAMMAD SKATI
- Ang hastayw, Shri R Brahma
- Jwmwiya mwsayw, Shri R Brahma
- Dinwini gwswkhangthiyao, Shri R Brahma
- Thunlai swrjini, Shri R Brahma
- To poetess Neela Nath with pleasure and .., MOHAMMAD SKATI
- Baonai nonga bodofa, Shri R Brahma
- loudness in my eyes, Ivana Valasikova
- daddy issues, Ivana Valasikova
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
- Heather Burns
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(31 October 1795 – 23 February 1821)