Daniel Henry Deniehy
A Song for the Night
O the Night, the Night, the solemn Night,
When Earth is bound with her silent zone,
And the spangled sky seems a temple wide,
Where the star-tribes kneel at the Godhead's throne;
O the Night, the Night, the wizard Night,
When the garish reign of day is o'er,
And the myriad barques of the dream-elves come
In a brightsome fleet from Slumber's shore!
O the Night for me,
When blithe and free,
Go the zephyr-hounds on their airy chase;
When the moon is high
In the dewy sky,
And the air is sweet as a bride's embrace!
O the Night, the Night, the charming Night!
From the fountain side in the myrtle shade,
All softly creep on the slumbrous air
The waking notes of the serenade;
While bright eyes shine 'mid the lattice-vines,
And white arms droop o'er the sculptured sills,
And accents fall to the knights below,
Like the babblings soft of mountain rills.
Love in their eyes,
Love in their sighs,
Love in the heave of each lily-bright bosom;
In words so clear,
Lest the listening ear
And the waiting heart may lose them.
O the silent Night, when the student dreams
Of kneeling crowds round a sage's tomb;
And the mother's eyes o'er the cradle rain
Tears for her baby's fading bloom;
O the peaceful Night, when stilled and o'er
Is the charger's tramp on the battle plain,
And the bugle's sound and the sabre's flash,
While the moon looks sad over heaps of slain;
And tears bespeak
On the iron cheek
Of the sentinel lonely pacing,
Thoughts which roll
Through his fearless soul,
Day's sterner mood replacing.
O the sacred Night, when memory comes
With an aspect mild and sweet to me,
But her tones are sad as a ballad air
In childhood heard on a nurse's knee;
And round her throng fair forms long fled,
With brows of snow and hair of gold,
And eyes with the light of summer skies,
And lips that speak of the days of old.
Wide is your flight,
O spirits of Night,
By strath, and stream, and grove,
But most in the gloom
Of the Poet's room
Ye choose, fair ones, to rove.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Song for the Night by Daniel Henry Deniehy )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(January 30, 1935 – September 14, 1984)
Rainer Maria Rilke
(4 December 1875 – 29 December 1926)
- The Road Not Taken, Robert Frost
- The Saddest Poem, Pablo Neruda
- Invictus, William Ernest Henley
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Fire and Ice, Robert Frost
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Christmas Carol, Sara Teasdale
- Still I Rise, Maya Angelou
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
Poem of the Day
- ETC2, shuvo chakraborty
- A falling leaf, Manthra Hariharan
- Christmas Invite, Francisco R. Albano
- My Lord, abdulrazak aralimatti
- Jaundice jaundice, gajanan mishra
- Home coming, Rm.Shanmugam Chettiar.
- Repetition Compulsion Syndrome, Rm.Shanmugam Chettiar.
- ETC1, shuvo chakraborty
- Gamble with faith, Rm.Shanmugam Chettiar.
- Brain is the link., Rm.Shanmugam Chettiar.