My colleagues, let me sing
Sing a song of, love and grace.
Once Yusuf, by his brothers
was hurled in, a well wildly.
To their father told a lie that
Herd of wolves ate son Yusuf.
Stained dress was not a proof
For the beloved father Yakub
Weary travelers searching water
Looked in well for some in well
But seeing Yusuf took him up and
Went to Egypt and sold for sum.
Lucky Yusuf King’s favourite
Later became minister there,
Once brothers came in Egypt
Seeking help in, starvation.
Gracefully Yusuf helped brothers
Gave his dress to present father
Realizing odour of Yusuf, Yakub
Smiled and thanked Almighty.
By the Grace of Almighty they
Rejoined in reward of goodness.
Nasarudheen.P. Parameswaran's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (A Song by Nasarudheen.P. Parameswaran )
- A surrealistic image صورة سوريالية, MOHAMMAD SKATI
- In 80s, Nassy Fesharaki
- A Walk in the Woods, Abdul Malik Mandani
- Natural Alliance, Abdul Malik Mandani
- Stop your Sobbing (haiku), Elizabeth Padillo Olesen
- Beauty in Nature and Human Creativity, Elizabeth Padillo Olesen
- bruised squeezed sweet fruit, Is It Poetry
- That awkward curfew حظر التجول الحرج ذلك, MOHAMMAD SKATI
- Abroad, MOHAMMAD SKATI
- Thinking About You, Ronald Chapman
Poem of the Day
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- If, Rudyard Kipling
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Bluebird, Charles Bukowski
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Still I Rise, Maya Angelou
- And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
- Heather Burns
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(30 December 1865 – 18 January 1936)