A frog walked into a bank for a loan
She was making some improvements at home
She was sent to Miss Patty Stack
The loan officer who sat in back
When Patty saw her collateral, she groaned
Is this the only collateral you own?
Let me get the bank manager on the phone
Sir, I've a frog out here, wants a loan
Um, for collateral she has a small gnome?
Why, that's a nic nac Patty Stack, give that frog a loan!
Elisabeth Wingle
April 26 2016
i thought knick knack perhaps. i did some research. as kids we sang some of the second variation (below) : ============================================================= This Old Man From Wikipedia, the free encyclopedia This Old Man Roud #3550 Song Written England Published 1906 Form Nursery rhyme Writer(s) Traditional Language English This Old Man is an English language children's song, counting and nursery rhyme with a Roud Folk Song Index number of 3550. Contents 1 Origins and history 2 Lyrics 3 Variations 4 References Origins and history The origins of this song are obscure. The earliest extant record is a version noted in Anne Gilchrist's Journal of the English Folk Dance and Song Society (1937) , learnt from her Welsh nurse in the 1870s under the title Jack Jintle with the lyrics: [1] My name is Jack Jintle, the eldest but one, And I can play nick-nack upon my own thumb. With my nick-nack and click-clack and sing a fine song, And all the fine ladies come dancing along. My name is Jack Jintle, the eldest but two, And I can play nick-nack upon my own shoe. With my nick-nack and click-clack and sing a fine song, And all the fine ladies come dancing along. My name is Jack Jintle, the eldest but three, And I can play nick-nack upon my own knee. With my nick-nack and click-clack and sing a fine song, And all the fine ladies come dancing along. Lyrics A more familiar version goes like this: This old man, he played one, He played knick-knack on my drum With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played two, He played knick-knack on my shoe; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played three, He played knick-knack on my knee; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played four, He played knick-knack on my door; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played five, He played knick-knack on my hive; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played six, He played knick-knack on my sticks; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played seven, He played knick-knack up in heaven; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played eight, He played knick-knack on my gate; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played nine, He played knick-knack on my spine; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. This old man, he played ten, He played knick-knack once again; With a knick-knack paddywhack, Give the dog a bone, This old man came rolling home. ================================= knick knack........... this fits (almost) with a gnome. a small gnome. and that is what the poem says! a small gnome for a small? loan? ? ? i love this poem and felt i must have read it already IF i'd seen the captivating title before. apparently i did not, so i'm glad i took the opportunity today. to MyPoemList. bri :)
I based the joke on the line With a Knick knack paddy whack, give that dog a bone
Hey excellent! There are a lot of these things out there. Very difficult to fit into a limerick tho Did you know Oogie is up to #52 and Louise part nineteen?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
very clever. you made this up? or did you steal it? ? :)
Of course I made this up.a few months ago Wes challenged was to take a classic joke and turn it into a limerick. I went in a different direction and combined a joke about a classic nursery rhyme, into a limerick.