A Feeling Of Euphoria In The Fertile Fields Of Kosala Kingdom! Poem by Dr.V.K. Kanniappan

A Feeling Of Euphoria In The Fertile Fields Of Kosala Kingdom!



River flowing with splattering noise,
ploughmen working in the sugarcane
fields with rustling sounds of their leaves,

crushed cane juice flowing with bubbling noise,
the whistling sounds from the mouth of the
small shells drifted from the sea into the land,

great noise due to the rubbing of horns
due to bulls fight, sounds while the buffalo
jumps splashing into the shallow water,

many such different pleasant noises, mingled
with each other, offer a feeling of euphoria,
the land of fertile fields of Kosala Kingdom!

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'A feeling of euphoria in the fertile fields of Kosala Kingdom! ' is a translation of a poem from Tamil literature 'kamba raamaayanam'

ஆறு பாய் அரவம், மள்ளர்
ஆலை பாய் அமலை, ஆலைச்
சாறு பாய் ஓதை, வேலைச்
சங்கின் வாய்ப் பொங்கும் ஓசை,
ஏறு பாய் தமரம், நீரில்
எருமை பாய் துழனி, இன்ன
மாறு மாறு ஆகி, தம்மில்
மயங்கும் - மா மருத வேலி. 34

I have used different English words for different Tamil words for sounds.

அரவம் – splattering
அமலை – rustling
ஓதை – bubbling
சங்கின் வாய் ஓசை – whistling
தமரம் - rubbing of horns
துழனி - splashing into the water.
COMMENTS OF THE POEM
Valsa George 05 January 2014

Kosala Kingdom is resonant with sounds of excited activity and motion reminding one of stirring rural life! Great translation! !

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success