Treasure Island

Kazi Nazrul Islam

(24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)

A Call from Behind


Dear! Wilt thou remember me in thy new home?
There dost thou begin the world under
new auspices with new offerings
Deserted is now the leafy cottage; its
shady neighborhood where we two
first exchanged our looks, where
every particle of dust, every.
creeper and leaf is redolent
of the wealth of eternal acquaintance
in the worship of hearts,
And a dismal void now cries in the wilderness.
As didst thou forget me, many a man could
come to thee,
Then out of sympathy for me would that
cottage weep out an offended heart,
Wherever dist thou turn thy eyes,
my reminiscences there made thy heart ache,
Thou wilt drown that reproach here
in the depths of new field;
I alone am lost in the woods' of oblivion.
The distance between thee and me was so
long no real distance,
As that old mansion would bring my
distance into nearness.
Now hast thou formed new ties,
Opened a new fountain of laughter and tears,
New performance and new revelry of song,
Under the impulse of new welcome!
To the cold storage my own tune is consigned.
Dear! Mine is today forlorn hope, as
pre-ordained by the divinity,
Today on my grave will be built thy bridal
sanctum sanatorium
In the air is echoed and re-echoed
The music of the Sylvan flute in the mouth
of some cow-herd,
Lost, lost am I in the western horizon!
Farewell, Dear, our role comes to an end
with the setting sun,
Now art thou a new one in a new home!

[Translation: Abdul Hakim]

Submitted: Tuesday, May 29, 2012
Edited: Tuesday, May 29, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Call from Behind by Kazi Nazrul Islam )

Enter the verification code :

  • Unas Pa (12/8/2013 12:06:00 AM)

    Hard language.. I don't understand meaning. Because I didn't much studied.. (Report) Reply

  • Unas Pa (12/8/2013 12:04:00 AM)

    Hard language.. I don't understand meaning. Because I didn't much studied.. (Report) Reply

Read all 2 comments »

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. That All Our Beauty's Are The Same, Mark R. Elias
  2. Lust u me nu meneer, Madrason writer
  3. Depression, Alesia Leach
  4. Seashore Gratitude, Liilia Talts Morrison
  5. The Path Of The King, vince gullaci
  6. The Present, bryan wallace
  7. Vieze oren, Schone ogen, Madrason writer
  8. The Purple Lady., Achill Ladd
  9. My World, Douglas ClearyMaxwell
  10. Just Write It, Mark R. Elias

Poem of the Day

poet Sir Walter Raleigh

EVEN such is Time, that takes in trust
Our youth, our joys, our all we have,
And pays us but with earth and dust;
   Who in the dark and silent grave,
...... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Still I Rise, Maya Angelou
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Alone, Edgar Allan Poe
  7. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep, Mary Elizabeth Frye
  9. The Raven, Edgar Allan Poe
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]