Learn More

Kazi Nazrul Islam

(24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)

A Call from Behind


Dear! Wilt thou remember me in thy new home?
There dost thou begin the world under
new auspices with new offerings
Deserted is now the leafy cottage; its
shady neighborhood where we two
first exchanged our looks, where
every particle of dust, every.
creeper and leaf is redolent
of the wealth of eternal acquaintance
in the worship of hearts,
And a dismal void now cries in the wilderness.
As didst thou forget me, many a man could
come to thee,
Then out of sympathy for me would that
cottage weep out an offended heart,
Wherever dist thou turn thy eyes,
my reminiscences there made thy heart ache,
Thou wilt drown that reproach here
in the depths of new field;
I alone am lost in the woods' of oblivion.
The distance between thee and me was so
long no real distance,
As that old mansion would bring my
distance into nearness.
Now hast thou formed new ties,
Opened a new fountain of laughter and tears,
New performance and new revelry of song,
Under the impulse of new welcome!
To the cold storage my own tune is consigned.
Dear! Mine is today forlorn hope, as
pre-ordained by the divinity,
Today on my grave will be built thy bridal
sanctum sanatorium
In the air is echoed and re-echoed
The music of the Sylvan flute in the mouth
of some cow-herd,
Lost, lost am I in the western horizon!
Farewell, Dear, our role comes to an end
with the setting sun,
Now art thou a new one in a new home!

[Translation: Abdul Hakim]

Submitted: Tuesday, May 29, 2012
Edited: Tuesday, May 29, 2012

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Call from Behind by Kazi Nazrul Islam )

Enter the verification code :

  • Rookie Unas Pa (12/8/2013 12:06:00 AM)

    Hard language.. I don't understand meaning. Because I didn't much studied.. (Report) Reply

  • Rookie Unas Pa (12/8/2013 12:04:00 AM)

    Hard language.. I don't understand meaning. Because I didn't much studied.. (Report) Reply

Read all 2 comments »

Trending Poets

Trending Poems

  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  3. I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
  4. If You Forget Me, Pablo Neruda
  5. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  6. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  7. The Road Not Taken, Robert Frost
  8. Love After Love, Derek Walcott
  9. Alone With Everybody, Charles Bukowski
  10. All the World's a Stage, William Shakespeare

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   

New Poems

  1. I Live, Tanja Henderson
  2. This year, maryline vautravers
  3. Friends, maryline vautravers
  4. Cuba…..God's Betrayal……….Perhaps, James B. Earley
  5. Poetic-Spectator*, Tushar Ray
  6. True Love Never Dies, lou parks
  7. Untitled VII, Sierra Staten
  8. The unblamenesses allay wounds, Pijush Biswas
  9. I Move, So I Am, Tanja Henderson
  10. Life Dances, Col Muhamad Khalid Khan
[Hata Bildir]