A.Blok, And Again The Rich Is Bad... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Blok, And Again The Rich Is Bad... - Translation (Rus.)



And again the rich is bad,
And glad also, the poor - humbled.
From the roofs of the stone mass
Of the buildings - the moon is shining.

It is sending - the queitness,
It is shaping - the steepness
Of the stone slopes,
The blackness of the walls.

All that was vainly, thus,
If there were not any tzar
To keep up the laws.
But don't search for palaces,
For industrious faces,
For the crown golden.

He - from the distant wastes
In the light of the rare lanterns
Appears.

His neck is by the shawl twisted over,
Under the shed, all in holes,
Smiles cheerly.

COMMENTS OF THE POEM
Kee Thampi 07 March 2012

Great poem for the pooor....

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success