A.Akhmatova, And So I Was Left... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Akhmatova, And So I Was Left... - Translation (Rus.)



And so I was left alone
To count the empty days.
Oh my friends, loving freedom only,
Oh swans of my long days!

So with a song I can't return,
With tears - all in vain.
But in the evening hour all
You will be marked in pray.

One of you passed by darting arrow,
Falled on the ground lea.
And other one became a raven,
Black-coloured, when kissed me.

But one day in a year I
Am standing, when ice's gone,
At pure waters of the garden
Of Ekaterina's own.

And hear the splash of so wide wings
Over the blue pond's plain.
But, interesting, who opened window
Of that dark tomb's dwell.

Sunday, August 10, 2014
Topic(s) of this poem: philosophy
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success