Treasure Island

Lyudmila Purgina

(Russian Federation)

A.Akhmatova, A sobbing Autumn - translation (rus.)


by Anna Akhmatova
15/09/1921
Tzarskoye Selo

A sobbing Autumn as a poor widow,
All coloured black, today is hazing hearts.
And sorting husband's words in row,
Hard crying, and again restarts,

It would be so till the winter snow
Will fall its pity on her constant grief,
And she'll forget the former sorrow,
And bliss, which life is worth to give.


====
In russian:
http: //www.stihi.ru/2010/07/30/1211

Submitted: Saturday, May 19, 2012
Edited: Sunday, August 10, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Topic(s): landscape

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (A.Akhmatova, A sobbing Autumn - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]