Fever burns the inner sanctum of one’s brain,
allowing tiny droplets of sour to strain
the nerves within. Creeping among the
medicines of ceremonious culture, is a
ferocious, devouring king of bacteria,
emaciating the stream of thickened
vessels.
Searching for freedom, yet encrypted in
a wall of darkness, syringed by a cruising
cloud of angry bacteria. A bacteria that
like it’s brothers and sisters has no
sympathy for it’s host.
A travesty is about to take place on a
sick, soon to be lifeless human body. A
malodorous and overbearing infestation.
Un-healed by its power, a slow traveler,
ah, but a most powerful conqueror.
The gangrenous, abominable embolism
after embolism continue to block the
life line. A tremendous slow moving
gush of gangrene, heavily invades
healthy cells and creates havoc among
them.
The war enters and exits with the most
powerful of all human body crawlers.
Unnoticeably began it’s takeover accum
-ulating strength and stability along the
bloody path
In the end, gangrene triumphs over all
ceremonious medicines known to man.
How does this organism, synergistically
marry and destroy not only the core, but the
structural circumference of a once strong
and vibrant body..
We can only pray that someday, gangrene
will meet it’s conqueror. A conqueror
created to heal and not to cut.
Oh, Melvina...a fetid scene indeed. You bring alive the surgeon's nemesis. -T. Bell Francesca...I asked Melvina to restore my comment when she reposted her poems. She is she...Melvina. I am Tailor...or T. Bell...nevertheless, myself. Sorry 'bout the confusion.
Oh man what a heavey poem Mel. true but heavey, I lost a leg but I am glad is was not rhoght Gangrene wow what a killer, love dave xxx
This poem did several things to me. It educated me, made me aware of the power of gangrene, frightened me. Excellent use of words here, Melvina. Love, Fran xx ps. Maggots, used clinically, may help! Those men in WW trenches who had limbs eaten away by maggots were the ones who came out best. pps Are you T Bell as well?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A dark and terrible fate you have described so well.