ويليام شكسبير Shakespeare

(1564 - 1616 / Warwickshire)

سونيت 6 Poem by ويليام شكسبير Shakespeare


لا تسمح لأيدي الشتاء أن تدمر صيفك
قبل أن تقطر عبير أزهارك و تحفظ ذلك العبير أي قبل أن تنجب أولاداً
و كما تحفظ العطور الثمينة في قوارير
إحفظ جمالك قبل أن يموت معك و يفنى
فالقرض الذي تاخذه عن طيب خاطر
و يدخل السعادة إلى قلبك ليس أمراً خاطئاً
لذلك أنجب طفلاً واحداً
بل و الأفضل من ذلك أن تنجب عشرة أطفال
لأنك إذا أنجبت عشرة أطفال
فستصبح أسعد بعشرة مرات مما أنت عليه الآن
و بذلك فإنك تهزم الموت لأته سيكون هنالك
عشرة منك يعيشون بعد موتك
لذلك لاتكن عنيداً فأنت أجمل من أن تجعل الموت
يهزمك و تجعل من الديدان ورثتك

ترجمة: عمار شرقية

Submitted: Thursday, October 24, 2013
Edited: Thursday, October 24, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Form:


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (سونيت 6 by ويليام شكسبير Shakespeare )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. Sonnet XVII, Pablo Neruda
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Dreams, Langston Hughes
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. If You Forget Me, Pablo Neruda
  7. If, Rudyard Kipling
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. Daffodils, William Wordsworth
  10. Caged Bird, Maya Angelou
[Hata Bildir]