4 पड़ाव प्यार के (Hindi) Poem by Rajnish Manga

4 पड़ाव प्यार के (Hindi)

Rating: 5.0

4 Stages- (Love)

This poem is the Hindi translation of the English poem titled '4 Stages- (Love) ' written by Ms Neela Nath Das who is a Senior Member of this Forum (poemhunter.com)

4 पड़ाव प्यार के

(यह कविता नीला नाथ दास जी की अंग्रेजी कविता '4 Stages- (Love) ' का हिंदी अनुवाद है. अनुवादक: रजनीश मंगा)

तुम्हारी मौजूदगी
एक अनुभव है
उस दुर्लभ प्यार का
जो मुझे तुमसे हुआ
दुःख मेरे सब हुये तिरोहित,
अब नहीं कोई उदासी.

तुम्हारी अनुपस्थिति में
तुम्हारे प्रभामंडल ने रखा
मेरा कुशल-क्षेम अक्षुण्ण,
जिसे बाँटना मैं
नहीं चाहती!
मेरा अंतिम समय निकट है,
रूह करेगी मेरी
तुम्हारा इंतज़ार
वहाँ (?) .

तुम कैसे हो
मेरे बाद में?
ठीक नहीं हो,
इसे साफ मैं
देख रही हूँ!
तुम्हें ढूँढती फिर रही हूँ
कभी ज़मीं पर,
कभी समुद्र में,
ऊपर कभी गगन में,
कभी घास के मैदानों में.
मरुथल में जब जब तुम्हारी
तप्त त्वचा पर मरहम मलने
शीतल चले बयार,
ये मान लेना हूँ मैं स्वयं ही!

तुम जीवन में मेरे नहीं हो
निकल चुके हो
किसी और तितली ने
छल से तुमको
है छीना मुझसे....
चले जाओ खुश ख़ुश
परन्तु अब तुम
न मुँह दिखाना
मुझे दोबारा.

नीला नाथ

This is a translation of the poem 4 Stages- - (Love) by Neela Nath Das
Wednesday, December 23, 2015
Topic(s) of this poem: absence,departure,desert,life,love,sky
COMMENTS OF THE POEM
Akhtar Jawad 06 September 2016

A beauty in translated in beauty................................

1 0 Reply
Rajnish Manga 06 September 2016

Thanks for your kind words about this translated poem, Akhtar Jawad Sahab.

0 0
Ajay Kumar Adarsh 23 August 2016

bahut badhiya............................

1 0 Reply
Neela Nath Das 01 January 2016

So cool.Mesmerizing translation.Thank you.

1 0 Reply
Rajnish Manga 02 January 2016

All credits to you for writing such a remarkable poem in the first place. Please accept my sincere thanks, Neela ji.

0 0
Kumarmani Mahakul 25 December 2015

Very interesting, heart touching and expressive translation that gives feeling of original poem.10

1 0 Reply
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success