Learn More

نزار قباني

(1923-1998)

زيتية العينين


زَيْتِيَّةَ العَيْنَيْنِ .. لا تُغْلِقي
يَسْلَمُ هذا الشَفَقُ الفُستُقي
أغرقتِ الدنيا ولم تَغْرَقِ
في أَبَدٍ . يَبْْدَا ولا ينتهي
في جُزُرٍ تبحثُ عن نَفْسِها
ومُطْلَقٍ يولَدُ من مُطْلَقِ
تَشَرُّدي في غابة الفُسْتُقِ
باعكِ هذا اللونَ .. قُولي. اصدقي
أَمِنْ ضفاف (السيْن) خيطانُهُ
أم مِنْ صغير العُشْب لملمتِهِ
بحيرةٌ خَضرَاءَ في شَطِّها
نامتْ صبايا النُور .. لم تتّقي
صَفْضَافةٌ تحت الضُحى الزنبقي
عريشةٌ كَسْلَى على سَفْحنا
شُبّاكيّ الصغيرُ .. يُفضي إلى
إلى نوافيرٍ رماديّةٍ
تبكي بصوتٍ أزرقٍ .. أزرقِ
يفضي إلى لا مُنْتَهَى شَيِّقِ
من ألفِ عامٍ وأنا مُبْحِرٌ
أَمضي على زُمُرُّدٍ دافئٍ
يُرهِقُني .. فُدِيتَ يا مُرْهِقي
من خَلْفِ خَلْفِ الهُدُبِ المُطْرِقِ
منكِ ، على شَعْري .. على مفرقي
يا مَطَر العَيْنَيْنِ .. لا تنقطعْ
لا تنقطعْ ثانيةً .. إنَّني
جوعُ الرُبى للأخضرِ المُورِقِ
سفينتي . لا بدَّ أن نلتقي
يفضي إلى لا مُنْتَهَى شَيِّقِ
من ألفِ عامٍ وأنا مُبْحِرٌ
ولم أصِلْ .. ولم يصِلْ زورقي
أَمضي على زُمُرُّدٍ دافئٍ
يُرهِقُني .. فُدِيتَ يا مُرْهِقي
وَشْوَشَةُ المياهِ مَسْمُوعةٌ
من خَلْفِ خَلْفِ الهُدُبِ المُطْرِقِ
قَطْرَاتُ فيروزٍ على جبهتي
منكِ ، على شَعْري .. على مفرقي
يا مَطَر العَيْنَيْنِ .. لا تنقطعْ
أنا حنينُ الطيب للدَوْرَقِ
لا تنقطعْ ثانيةً .. إنَّني
جوعُ الرُبى للأخضرِ المُورِقِ
يا مرفأَ الفيروز .. يا مُتعِباً
سفينتي . لا بدَّ أن نلتقي

Submitted: Friday, July 04, 2014
Edited: Friday, July 04, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (زيتية العينين by نزار قباني )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. The Saddest Poem, Pablo Neruda
  2. A Little While, Dante Gabriel Rossetti
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Invictus, William Ernest Henley
  5. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  6. The Tiger, William Blake
  7. Winter Solstice, Jacqueline C Nash
  8. Beyond, Fabrizio Frosini
  9. If You Forget Me, Pablo Neruda
  10. Do Not Stand At My Grave And Weep, Mary Elizabeth Frye

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

A little while a little love
The hour yet bears for thee and me
Who have not drawn the veil to see
If still our heaven be lit above.
Thou merely, at the day's last sigh,
...... Read complete »

   

New Poems

  1. My One True Love, Leong Ming Loong
  2. For they were lovers each-other, Pijush Biswas
  3. Textology - 2. Exclamations, Joseph Archer
  4. Si boru puas si boru Bakkara, molu dung .., Mapung Madura
  5. I Wore The Fox, Naveed Akram
  6. Clearing the void, Phil's Writings
  7. The Treacherous Bride, Asaolu Abayomi
  8. Them, Tanja Henderson
  9. It is time for me to go home, Leong Ming Loong
  10. Forsaken For Your Sake, Asma Riaz Khan
[Hata Bildir]