Treasure Island

نزار قباني

(1923-1998)

غرفتها


في الحُجْرَة الزَرْقَاءِ .. أحيا أنا
بَعْدَكِ ، يا أُخْتُ ، أَصَليّ الرياشْ
وفيه بَرْعَمْنَا الحريرَ افتراشْ
ليلاتِ ذَرْذَرْنا تشاويقَنا
وثَدْيُكِ الفُلِّيُّ .. كَوْمَ سَنَا
يُغْمَى على البياض منهُ القماشْ
شقراءُ .. لا أَعْدَمُهَا لَثْغةً
يعيا بها ثغرُكِ عند النقاشْ
ومَنْ على الألوانِ والظلِّ عاشْ؟
ففيه من طيبكِ بعضُ الرشاشْ
وهاهُنا رسالةٌ .. نثرُك الغالي بها
أَعَزُّ ما خلّفتِ لي خُصْلةٌ
حبيبةٌ ، تهتزُّ فوقَ الفِراشْ
تهفو إلى منبتها في ارتعاشْ
شقراءُ .. يا فَرْحةَ عشرِيننا
شقراءُ .. يا يوماً على المنحنى
طاش به ثغري .. وثغرُكِ طاشْ
وفوقنا للياسمينِ اعتراشْ
ونشربُ الليلَ ، صدى مَيْجَنا
قُولي .. ألا يُغريكِ لونُ الدُنَا
بالعَوْد .. فالطيرُ أتتْ للعِشَاشْ
شقراءُ .. يا فَرْحةَ عشرِيننا
ونَكْهَةَ الزِقّ .. وهَزْجَ الفَراشْ
شقراءُ .. يا يوماً على المنحنى
طاش به ثغري .. وثغرُكِ طاشْ
نمشي فيندي العُشْبُ من تحتِنا
وفوقنا للياسمينِ اعتراشْ
ونشربُ الليلَ ، صدى مَيْجَنا
وصوتَ أجراسٍ .. وعَوْدَ مَوَاشْ
قُولي .. ألا يُغريكِ لونُ الدُنَا
بالعَوْد .. فالطيرُ أتتْ للعِشَاشْ

Submitted: Friday, July 04, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (غرفتها by نزار قباني )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]