Treasure Island

إيليا أبو ماضي


مستشفى تل شيحا


أباعثة المطايا من حديد
كأسراب القطا للعالمينا

ركائب في فجاج الأرض تسري
تقلّ الذاهبين الأيبينا

تقصّ على المدائن و القرايا
حكاية قومك المستنبطينا

و كيف العقل يخلق من زريّ
مهين لا زريّ و لا مهينا

و ينفخ في الجماد قوى وحسّا
فيركش تارة و يطير حينا

و يهتف بالقصائد و الأغاني
و قد ذهب الردى بالمنشدينا

لقد حسدتك أمّ الفنّ ' روما '
كما حسدتك ضرّتها ' أثينا '

فمجدك فوق مجدها علاء
و حسنك فوق حسنها فتونا

نزلنا في حماك فقرّبينا و باركنا ثراك فباركينا

فما لطماعة بنضار ' فورد '
و فضّته إليك اليوم جينا

فما هو في سماحته ' كمعن '
و ليست نوقه للذابحينا

و لكن فيك إخوان هوينا
لأجلهم جميع الساكنينا

أحبّونا كأنّهم ذوونا
و أنسونا بلطفهم ذوينا

و عاهدناهم إذ عاهدونا
فلم ننكث و لا نكثوا يمينا

إذا غضبوا على الدنيا غضبنا
و إن رضوا على الدنيا رضينا

دعاهم للعلى و الخير داع
من ' الوادي ' فلبّوا أجمعينا

أيخذل ' جارة الوادي ' بنوها ؟
معاذ الله هذا لن يكونا

فما لاقيت ' زحليّا ' جبانا
و لا لاقيت ' زحليّا ' ضنينا

تأمّل كيف أضحى ' تلّ شيحا '
يحاكي في الجلالة ' طورسينا '

فعن هذا تحدرت الوصايا
و في هذا وجدنا المحسنينا

على جنباته و على ذراه
جمال يبهر المتأمّلينا

فلم أر مثله للخير دنيا
و لم أر مثله فتحا مبينا

فيا أشبال ' لبنان ' المفدّى
و يا إخواننا و بني أبينا

ترنّح عصركم فخرا و هشّت
لصنعكم عظام المائتينا

تبارى الناس في طلب المعالي
فكنتم في المجال السابقينا

بنى الأهرام ' فرعون ' فدامت
لتخبر كيف كان الظالمونا

و كم أشقى الجموع الفرد منهم
و كم طمس الألوف لكي يبينا

وشدتم معهدا في ' تلّ شيحا '
سيبقى ملجأ للبائسينا

يطلّ الفجر مبتسما عليه
و يرجع مطمئنّا مستكينا

و يمضي يملأ الوادي ثناء
عليكم ، و الأباطح و الحزونا

أرى غيثين يستبقان جودا
هما مطر السّما و الغائثونا

لئن حجب الغمام الشّمس
عنّا فلم يطمس ضياء الله فينا

و لم يستر سبيل الخير عنكم
و لم يقبض أكفّ الباذلينا

وجدت المرء حبّ الخير فيه
فإن يفقده صار المرء طينا

تكمّش في الحقول الشوك بخلا
فذلّ و عاش مكتئبا حزينا

و أسنى الورد ، إذ أعطى شذاه
مكانته فكن في الواهبينا

سألت الشعر أن يثني عليكم
فقالت لي القوافي : قد عيينا

سيجزيهم عم البؤساء ربّ
يكافيء بالجميل المحسنينا




Submitted: Wednesday, February 05, 2014
Edited: Wednesday, February 05, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (مستشفى تل شيحا by إيليا أبو ماضي )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Alfred Lord Tennyson

It little profits that an idle king,
By this still hearth, among these barren crags,
Match'd with an aged wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race,
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]