خليل حاوي

(1919-1982 / لبنان)

الجسر


وكفاني أَنَّ لي أطفالَ أترابي
ولي في حُبِّهم خمرٌ وزادْ
مِن حصادِ الحَقلِ عندي ما كفاني
وكفاني أنَّ لي عيدَ الحصادْ
أنَّ لي عيدًا وعيدْ
كُلَّما ضَوَّأَ في القَريةِ مصباحٌ جديدْ
غَيرَ أَنِّي ما حملتُ الحب للموتى
طيوبًا, ذهبًا, خمرًا, كنوزْ
طفلُهُم يُولدُ خفَّاشًا عجوزْ
أينَ مَنْ يُفني ويُحيي ويُعيدْ
يتولَّى خَلْقَه طفلاً جديدْ
غَسْلَهُ بالزيتِ والكبريت
مِن نَتنِ الصديدْ
أينَ مَن يُفْني ويُحيي ويُعيد
يَتَولّى خَلْقَ فرخ النسرِ
مِن نَسلِ العَبيدْ
أنكَرَ الطفلُ أباهُ, أُمَّهُ
ليسَ فيه منهُما شبْهٌ بَعيدْ
ما لَهُ يَنْشَقُّ فينا البَيْتُ بَيْتَينِ
وَيَجري البَحرُ ما بَيْنَ جديدٍ وعتيقْ
صرخةٌ, تقطيعُ أرحامٍ
وتَمزيقُ عُروقْ
كَيفَ نَبقي تحتَ سَقفٍ واحدٍ
وبحارٌ بيننا.. سورٌ
وصَحراءُ رمادٍ باردِ
وجليدْ
ومتى نطفرُ مِن قبوٍ وسجْنِ
ومتى, ربَّاهُ, نشتدُّ ونبني
بِيَدينا بَيتنا الحُرَّ الجَديدْ
يَعبرونَ الجِسرَ في الصبحِ خفافًا
أَضلُعي امتَدَّتْ لَهُم جِسْرًا وطيدْ
مِن كُهوفِ الشرقِ, مِن مُستنْقعِ الشَرقِ
إِلى الشَّرقِ الجديدْ
أَضْلُعي امْتَدَّتْ لَهُم جِسرًا وطيدْ
'سوفَ يَمضونَ وتَبْقى'
'صَنَمًا خلَّفَهُ الكهَّانُ للريحِ'
'التي تُوسِعُهُ جَلْدًا وَحرْقًا'
'فارغَ الكَفَّيْنِ, مصلوبًا, وحيدْ'
'في ليالى الثَّلْجِ والأفقُ رمادٌ'
'ورمادُ النارِ, والخبز رمادْ'
'جامِدَ الدَّمْعَةِ في لَيْلِ السهادْ'
'ويوافيكَ مع الصبحِ البريدْ:'
'.. صَفحَةُ الأخبارِ.. كم تجترّ ما فيها'
'تُفَلِّيها.. تُعيدْ..'
'سوفَ يَمضونَ وتبقى'
'فارغَ الكَفَّيْن, مصلوبًا, وحيدْ'
اِخرسي يا بُومةً تقرعُ صدري
بومةُ التاريخِ مِنِّي ما تُريدْ
في صَناديقي كُنوزٌ لا تَبيدْ
فرحي في كُلِّ ما أَطعَمتُ
مِن جَوهرِ عُمْري
فَرَحُ الأيدي التي أعْطَتْ وإِيمانٌ وذِكرى
إنَّ لي جَمْرًا وخَمْرًا
إِنَّ لي أطفالَ أترابي
ولي في حُبِّهم خَمْرٌ وزادْ
مِن حصادِ الحَقْلِ عندي ما كفاني
وكفاني أنَّ لي عيدَ الحصادْ
يا مَعادَ الثلجِ لَن أخْشاكَ
لي خَمْرٌ وجَمْرٌ للمَعادْ

Submitted: Tuesday, January 28, 2014
Edited: Tuesday, January 28, 2014

Form:


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (الجسر by خليل حاوي )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Dreams, Langston Hughes
  4. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  5. Fire and Ice, Robert Frost
  6. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  7. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  9. If, Rudyard Kipling
  10. If You Forget Me, Pablo Neruda

Poem of the Day

poet Oscar Wilde

(In memoriam
C. T. W.
Sometime trooper of the Royal Horse Guards
obiit H.M. prison, Reading, Berkshire
July 7, 1896)

I

He did not wear his scarlet coat,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Ruth Stone

 

Member Poem

New Poems

  1. Imagine., Leonard Champlin
  2. Insomiacs, Payal Priya
  3. Empty Soul, George Egba
  4. Not His Cartoons, Prof Niamat Ali Murtazai
  5. what is a compliment, lee fones
  6. our Archie, our one eyed parrot, lee fones
  7. Thesaurus, lee fones
  8. Who Says India Is Not Secular? Do Not Mi.., Bijay Kant Dubey
  9. My Loneliness, Muhammad Shafi Lone
  10. India-centric Statement, Bijay Kant Dubey
[Hata Bildir]