إيليا أبو ماضي


أبو غازي


أبو غازي السلام عليك منّا
و عفوا أيّها الملك الهمام

فما ضاق الكلام بنا ، و لكن
وجدنا الحزن أرخصه الكلام

و خطبك لا يفيه دمع باك
فموتك من بني العرب يبكي الغمام

و نحن أحقّ أن نبكي و نرثى
فموتك من بني العرب انتقام

خبا نبراسنا ، و اللّيل داج
و كنت حسامنا ، فنبا الحسام

كأنّك قد وترت الموت قدما
وهابك في كنانتك السّهام

فدبّ إليك مثل اللّصّ ليلا
و كان الموت ليس له ذمام

طوى الدنيا نعيّك في ثوان
فريع البيت و البلد الحرام

و ' دجلة ' كالطّين له أنين
و في ' بردى ' التياع و اضطرام

ورحنا بين مصعوق وساه
كمن صرعت عقولهم المدام

كأنّ الأرض قد قد مادت و فضّت
عن الموتى الصفائح و الرّجام

فمن للبيض و الجرد المذاكي ؟
و ' فيصل ' بات يحويه الرّغام

و من للحقّ ينشره لواء
به للنّاس هدي و اعتصام

توارى المجد في كفن و لحد
و غابت في التراب منّى عظام

مضى وحديثه في الناس باق
كعمر الشّمس ليس له انصرام

فيا جدثا حواه لست قبرا
و لكن أنت في الدنيا وسام

حياتك ' يا أبا غازي ' حياة
كفصل الصّيف : زهر و ابتسام

وقد تحصى الكواكب و الأقا
حي و لا تحصى أياديك الجسام

مددت إلى منى العرب الغوافي
يدا ، فتفتّقت عنها الكمام

و أمسى بندهم و له خفوق
و أمسى عقدهم و له نظام

و كم أسقمت جسمك كي يصحّوا
و حالفت السّهاد و هم نيام

و كم جازيت عن شرّ بخير
و كم جازاك بالغدر الأنام

خذلت فما عتبت على صديق
و لم تحنق وقد كثر الملام

و كم قد فزت في حرب و سلم
فلم يلعب بعطفيك العرام

خلائق من له عرق كريم
و خطّة من له قلب عصام

خذوا الخلق الرفيع من الصحا
ري ، فإنّ النفس يفسدها الزحام

و كم فقدت جلالتها قصور
و لم تفقد مروءتها الخيام

و قالوا اندك عرشك في دمشق
كأنّ العرش أخشاب تقام

و كيف تهدّ سدّتك العوالي
و لم يسلبكها الموت الزؤام ؟

فما كان انتصارهم علاء
و لا كان انكسارك فيه ذام

إذا لم تنصر الأرواح ملكا
فأحسن ما حوى جثث وهام

و ما زالت لك الأرواح فيها
و ما زالت عشيرتك الشآم

تصفّق لاسمك الأمواه فيها
و يهتف في خمائلها الحمام

و بذكر أهلها تلك السجايا
فيشرق من تذكّرها الظلام

و ليس أحبّ من حرّ مؤاس
إلى شعب يساء و يستضام

فقل للساخطين على اللّيالي
و من سكنوا على يأس و ناموا

سينحسر الضباب عن الروابي
و يبدو الورد فيها فيها و الخزام

و يصفو جوّنا بعد انكدار
و يسقى أرضنا المطر الرّهام

و نرجع أمّة ترجى و تخشى
و إن كره الزعانف و الطّغا




Submitted: Friday, January 24, 2014
Edited: Friday, January 24, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (أبو غازي by إيليا أبو ماضي )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. रंजानाय फैगौ, Ronjoy Brahma
  2. Nothing Gold Can Stay, Robert Frost
  3. Alone And Drinking Under The Moon, Li Po
  4. Alone, Edgar Allan Poe
  5. The Road Not Taken, Robert Frost
  6. Christmas Trees, Robert Frost
  7. O Captain! My Captain!, Walt Whitman
  8. If, Rudyard Kipling
  9. Fire and Ice, Robert Frost
  10. Dreams, Langston Hughes

Poem of the Day

poet Li Po

Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
...... Read complete »

   

Member Poem

poet Marvin Brato Sr

[Hata Bildir]