أحمد مطر

(العراق)

مشاجب


مُتطرِّفونَ بكُلِّ حالْ
إمّـا الخُلـودُ أو الزَّوال
إمّـا نَحـومُ على العُـلا
أو نَنحـني تحـتَ النِّعـالْ
في حِقْـدِنا
أَرَجُ النّسـائمِ..جيْفـةٌ
وَبِحُبّـنا
روثُ البهائمِ.. بُرتُقـالْ
فإذا الزُّكامُ أَحَـبَّنا
قُمنـا لِنرتَجِـلَ ألعُـطاسَ
وَننثُرَ العَـدوى
وننتَخِـبَ السُّعالْ
ملِكَ الجَمـالْ
وإذا سَها جَحْـشٌ
فأصبَـحَ كادِراً في حِزبِنـا
قُـْدنا بِهِ الدُّنيـا
(وَسمّينا الرَفيقَ: (أبا زِ مـالْ
وإذا ادّعـى الفيلُ الرّشـاقَـةَ
وادّعـى وصلاً بنـا
هاجـتُ حَميّتُنـا
فأطلَقنـا الرّصـاصَ على الغَـزَالْ
كُنّـا كذاكَ.. ولا نزالْ
تأتي الدُّروسُ
فلا نُحِـسُّ بما تَحـوسْ
وتَروحُ عنّـا والنُّفوسُ هيَ النّفوسْ
فَلِـمَ الرؤوسُ ؟
- لِمَ الرؤوس ؟
عوفيتَ.. هلْ هذا سـؤالْ ؟
خُلِقـتْ لنـا هـذي الرؤوس
لكـي نَرُصَّ بها العِقـالْ

Submitted: Friday, October 11, 2013
Edited: Friday, October 11, 2013

Form:


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (مشاجب by أحمد مطر )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. A Homage To The Freedom Fighters Of India, Raja Basu
  3. Dreams, Langston Hughes
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. A Red, Red Rose, Robert Burns
  6. Daffodils, William Wordsworth
  7. O Captain! My Captain!, Walt Whitman
  8. If, Rudyard Kipling
  9. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  10. To A Mouse, Robert Burns

Poem of the Day

poet Geoffrey Chaucer

Adam Scrivener, if ever it thee befall
Boece or Troilus for to write anew,
Under thy long locks thou may'st have the scall
But after my making thou write more true!
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Jean Toomer

 
[Hata Bildir]