Learn More

Irka Nesladkaya

Rookie (January 14,1987 / Nykolayev, Ukraine)

Я отправляю смс


Я отправляю смс
На Марс или Луну,
Лунатиков и Марсиан
Приглашаю на Землю,
Приглашаю, приглашаю,
Они всё не летят,
Не отвечают на смс,
По скайпу не звонят,
И неопознанные объекты
На землю не летят,
Возможно контакта с дикарями
Устроить не хотят,
В уютном царстве-государстве
На троне золотом сидят,
И щупальцами брильянтовыми
Редко шевелят.

Submitted: Thursday, October 10, 2013
Edited: Friday, October 11, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Я отправляю смс by Irka Nesladkaya )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. OFTEN WHEN LAUGHING, Terry Collett
  2. जिउनि दाइरियाव,2013, Ronjoy Brahma
  3. At That Moment All Ugliness was Undone., Akhtar Jawad
  4. Anonymous, Elia Michael
  5. Poor Birds of Cage, Pius Didier
  6. Christmas Differences, Melissa Furey
  7. Celebration, Shruti Goswami
  8. Leave Behind, Shruti Goswami
  9. Unceremonious, Shruti Goswami
  10. Restful Nights, Margaret Moran

Poem of the Day

poet Christopher Marlowe

Black is the beauty of the brightest day,
The golden belle of heaven's eternal fire,
That danced with glory on the silver waves,
Now wants the fuel that inflamed his beams:
...... Read complete »

   

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  5. A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
  6. Daffodils, William Wordsworth
  7. Dulce et Decorum Est, Wilfred Owen
  8. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  10. Invictus, William Ernest Henley

Trending Poets

[Hata Bildir]