与微风细雨一道 Poem by East Sea Fairy Xing Yi

与微风细雨一道

凉风挟裹着细雨,
映出我心中记忆的细雨蒙蒙。
仿佛夜空中一颗颗闪烁的星星,
你的明眸躁动了我的魂灵。
你泼洒在我身上的情
恰似一帘瀑布
我们分享过拥抱,分享过亲吻
你曾握着我的手承诺我们会在一起
直到我们
那些话语现在让我发笑
那些虚誓假言
我站在这里哭泣,跟微风细雨一道
心里装满了痛
就像一匹孤独的狼
对月长嚎。

This is a translation of the poem With The Drizzle And The Breeze by Vasanth Karnan
Wednesday, September 30, 2020
Topic(s) of this poem: broken heart,love
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success